# Korean translations for xfsamba package. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfsamba package. # ByungHyun Choi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfsamba 4.3.3.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-28 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 23:27+0900\n" "Last-Translator: ByungHyun Choi \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/master_lookup.c:101 msgid "" "The SMB network plugin queries the SAMBA network for master browsers and " "allows you see and browse other samba servers, in combination with other SMB " "plugins" msgstr "" #: ../src/master_lookup.c:149 #, c-format msgid "Xffm-samba (%s)" msgstr "" #: ../src/master_lookup.c:149 ../src/master_lookup.c:176 ../src/smb_wg.c:87 msgid "SMB Network" msgstr "주변 네트워크" #: ../src/master_lookup.c:203 msgid "" "The nmblookup program could not be found.\n" "Please install the Samba package (http://www.samba.org/)\n" "or make sure your PATH environment is correctly defined" msgstr "" #: ../src/master_lookup.c:204 msgid "Ok" msgstr "" #: ../src/master_lookup.i:62 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved %s" msgstr "찾았습니다." #: ../src/master_lookup.i:66 #, fuzzy, c-format msgid "Not resolved %s" msgstr "못 찾았습니다." #: ../src/master_lookup.i:154 #, fuzzy, c-format msgid "Resolving %s" msgstr "찾고 있습니다." #: ../src/master_lookup.i:178 msgid "Master browser found" msgstr "매스터 브라우져를 찾았습니다." #: ../src/master_lookup.i:223 msgid "No master browser found." msgstr "매스터 브라우져를 찾지 못 했습니다." #: ../src/master_lookup.i:313 msgid "Looking for master browsers...\n" msgstr "매스터 브라우져를 찾고 있습니다...\n" #. printf("dbg:%s\n",_("File download failed.")); #: ../src/smb_download.i:450 msgid "File download failed." msgstr "화일을 가져오지 못 했습니다." #: ../src/smb_download.i:523 #, c-format msgid "Downloading files from %s" msgstr "화일을 가져오고 있습니다. - 출처: %s" #. upload was successful: #: ../src/smb_download.i:565 ../src/smb_list.c:647 msgid "Command done" msgstr "명령 실행 완료" #: ../src/smb_list.c:190 ../src/smb_wg.c:135 ../src/smb_ws.c:138 #, c-format msgid "Xfsamba (%s)" msgstr "" #: ../src/smb_list.i:72 msgid "Query password has been requested" msgstr "접근 암호가 필요합니다." #: ../src/smb_list.i:77 ../src/smb_ws.i:270 msgid "SMB query failed" msgstr "" #: ../src/smb_list.i:82 msgid "Retrieve done" msgstr "가져왔습니다." #: ../src/smb_list.i:134 msgid "Retrieving..." msgstr "가져오고 있습니다..." #: ../src/smb_list.i:268 msgid "Loading..." msgstr "읽어 들이고 있습니다." #: ../src/smb_list.i:380 msgid "Only drops from a single share are allowed" msgstr "" #: ../src/smb_list.i:486 ../src/smb_list.i:487 msgid "Copying all selected files" msgstr "" #: ../src/smb_list.i:540 ../src/smb_list.i:541 msgid "Removing all selected files" msgstr "" #: ../src/smb_wg.c:135 ../src/smb_ws.c:87 #, fuzzy msgid "Show groups" msgstr "그룹 보이기" #: ../src/smb_wg.c:154 msgid "Show group" msgstr "그룹 보이기" #: ../src/smb_wg.i:135 ../src/smb_ws.i:176 #, fuzzy, c-format msgid "Querying %s" msgstr "주변 네트워크를 탐색 중입니다." #: ../src/smb_wg.i:185 ../src/smb_ws.i:259 msgid "Query done" msgstr "주변 네트워크 탐색 완료" #: ../src/smb_wg.i:191 msgid "Query failed" msgstr "주변 네트워크 탐색 실패" #: ../src/smb_ws.i:239 msgid "Query password has been requested." msgstr "접근 암호가 필요합니다." #: ../src/smb_ws.i:255 msgid "SMB query done" msgstr "" #: ../Xffm-samba.desktop.in.h:1 msgid "SMB network browser" msgstr "SMB 네트워크 브라우져" #: ../Xffm-samba.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Samba Network Servers" msgstr "Xfce 네트워크 서버" #: ../Xffm-samba.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "View your network servers with Xffm-samba " msgstr "노틸러스 파일 관리자에서 네트워크 서버를 봅니다"