# Euskara translations for xfsamba package. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfsamba package. # Piarres Beobide Egaña , 2004-2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfsamba 4.3.3.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-28 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 19:13+0900\n" "Last-Translator: Piarres Beobide Egaña \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/master_lookup.c:101 msgid "" "The SMB network plugin queries the SAMBA network for master browsers and " "allows you see and browse other samba servers, in combination with other SMB " "plugins" msgstr "" "SMB sare pluginak SAMBA sarearen nabigatzaile nagusiak galdezkatzen ditu eta " "beste SMB pluginekin batera beste samba zerbiztariak ikusteko aukera ematen " "du." #: ../src/master_lookup.c:149 #, c-format msgid "Xffm-samba (%s)" msgstr "" #: ../src/master_lookup.c:149 ../src/master_lookup.c:176 ../src/smb_wg.c:87 msgid "SMB Network" msgstr "SMB sarea" #: ../src/master_lookup.c:203 msgid "" "The nmblookup program could not be found.\n" "Please install the Samba package (http://www.samba.org/)\n" "or make sure your PATH environment is correctly defined" msgstr "" #: ../src/master_lookup.c:204 msgid "Ok" msgstr "" #: ../src/master_lookup.i:62 #, c-format msgid "Resolved %s" msgstr "%s bezala ebatzia" #: ../src/master_lookup.i:66 #, c-format msgid "Not resolved %s" msgstr "%s Ez da ebatzi" #: ../src/master_lookup.i:154 #, c-format msgid "Resolving %s" msgstr "%s ebazten" #: ../src/master_lookup.i:178 msgid "Master browser found" msgstr "Nabigatzaile naguasia aurkiturik" #: ../src/master_lookup.i:223 msgid "No master browser found." msgstr "Ez da nabigatzaile nagusirik aurkitu" #: ../src/master_lookup.i:313 msgid "Looking for master browsers...\n" msgstr "Nabigatzaile nagusia bilatzen \n" #. printf("dbg:%s\n",_("File download failed.")); #: ../src/smb_download.i:450 msgid "File download failed." msgstr "Deskarga akatsa" #: ../src/smb_download.i:523 #, c-format msgid "Downloading files from %s" msgstr "Fitxategiak hemendik deskargatzen %s" #. upload was successful: #: ../src/smb_download.i:565 ../src/smb_list.c:647 msgid "Command done" msgstr "Komandoa amaitua" #: ../src/smb_list.c:190 ../src/smb_wg.c:135 ../src/smb_ws.c:138 #, c-format msgid "Xfsamba (%s)" msgstr "" #: ../src/smb_list.i:72 msgid "Query password has been requested" msgstr "Pasahitza eskatu da" #: ../src/smb_list.i:77 ../src/smb_ws.i:270 msgid "SMB query failed" msgstr "SMB eskaerak huts egin du" #: ../src/smb_list.i:82 msgid "Retrieve done" msgstr "Irakurketa amaitua" #: ../src/smb_list.i:134 msgid "Retrieving..." msgstr "Irakurtzen..." #: ../src/smb_list.i:268 msgid "Loading..." msgstr "Kagatzen..." #: ../src/smb_list.i:380 msgid "Only drops from a single share are allowed" msgstr "Soilik banaturiko elementu batetan onartzen da arrastatu eta askatu" #: ../src/smb_list.i:486 ../src/smb_list.i:487 msgid "Copying all selected files" msgstr "" #: ../src/smb_list.i:540 ../src/smb_list.i:541 msgid "Removing all selected files" msgstr "" #: ../src/smb_wg.c:135 ../src/smb_ws.c:87 #, fuzzy msgid "Show groups" msgstr "Bistarazi taldea" #: ../src/smb_wg.c:154 msgid "Show group" msgstr "Bistarazi taldea" #: ../src/smb_wg.i:135 ../src/smb_ws.i:176 #, c-format msgid "Querying %s" msgstr "%s Eskatzen" #: ../src/smb_wg.i:185 ../src/smb_ws.i:259 msgid "Query done" msgstr "Eskaera amaitua" #: ../src/smb_wg.i:191 msgid "Query failed" msgstr "Eskaerak huts egin du" #: ../src/smb_ws.i:239 msgid "Query password has been requested." msgstr "Pasahitza eskatu da." #: ../src/smb_ws.i:255 msgid "SMB query done" msgstr "SMB eskaera amaitua" #: ../Xffm-samba.desktop.in.h:1 msgid "SMB network browser" msgstr "SMB sare nabigatzailea" #: ../Xffm-samba.desktop.in.h:2 msgid "Samba Network Servers" msgstr "Samba Sare zerbitzariak" #: ../Xffm-samba.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "View your network servers with Xffm-samba " msgstr "Ikusi zure sareko zerbitzariak Xfsamba fitxategi-kudeatzailean"