# Ukrainian translation of xffm scramble. # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xffm scramble package. # Maxim Dziumanenko , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scramble 0.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-02 02:32+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:34+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/scramble.c:98 #, c-format msgid "scramble version %s (GPL 1997-2005)" msgstr "scramble версії %s (GPL 1997-2005)" #: ../src/scramble.c:104 #, c-format msgid "Usage: scramble [-redkv] file" msgstr "Використання: scramble [-redkv] файл" #: ../src/scramble.c:106 #, c-format msgid "" " -r (recursive)\n" " -e (encrypt)\n" " -d (decrypt)\n" " -k (don't purge when -e specified)\n" " -b (purge when -d specified)\n" " -v (verbose)\n" " -V (version infomation) \n" "\n" "By default, scramble will purge with -e and will not purge with -d" msgstr "" " -r (рукурсивно)\n" " -e (шифрувати)\n" " -d (розшифрувати)\n" " -k (не очищувати при вказуванні -e)\n" " -b (очищувати при вказуванні -d)\n" " -v (докладний вивід)\n" " -V (інформація про версію) \n" "\n" "Типово, scramble виконує очистку при вказуванні -e та не виконує очистку " "при вказуванні -d" #: ../src/scramble.c:137 #, c-format msgid "processing file \"%s\" (%d/%d)" msgstr "оброблюється файл \"%s\" (%d/%d)" #: ../src/scramble.c:152 #, c-format msgid "%d file was scrambled." msgid_plural "%d files were scrambled." msgstr[0] "%d файл зашифровано." msgstr[1] "%d файли зашифровано." msgstr[2] "%d файлів зашифровано." #: ../src/scramble.c:157 #, c-format msgid "%d file was unscrambled." msgid_plural "%d files were unscrambled." msgstr[0] "%d файл розшифровано." msgstr[1] "%d файли розшифровано." msgstr[2] "%d файлів розшифровано." #: ../src/scramble.c:164 #, c-format msgid "No file to process." msgstr "Немає файлів для обробки." #: ../src/scramble.c:169 #, c-format msgid "press to continue..." msgstr "натисніть , щоб продовжити..." #: ../src/scramble.c:217 #, c-format msgid "Directory \"%s\" will be scrambled recursively" msgstr "Каталог \"%s\" буде рекурсивно зашифрований" #: ../src/scramble.c:219 #, c-format msgid "Directory \"%s\" will be unscrambled recursively" msgstr "Каталог \"%s\" буде рекурсивно розшифрований" #: ../src/scramble.c:228 #, c-format msgid "Input path \"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" є каталогом" #: ../src/scramble.c:241 #, c-format msgid "Please rename file \"%s\" before scrambling." msgstr "Перейменуйте файл \"%s\" перед шифруванням." #: ../src/scramble.c:272 #, c-format msgid "Input file \"%s\" is not a scambled type (.cyt)" msgstr "Вхідний файл \"%s\" не належить до шифрованого типу (.cyt)" #: ../src/scramble.c:278 #, c-format msgid "Unscrambling file \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Розшифровування файлу \"%s\" у \"%s\"" #: ../src/scramble.c:285 #, c-format msgid "Input file \"%s\" is already a scrambled type (.cyt)" msgstr "Вхідний файл \"%s\" вже належить до шифрованого типу (.cyt)" #: ../src/scramble.c:290 #, c-format msgid "Scrambling \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Шифрування \"%s\" у \"%s\"" #: ../src/scramble.c:296 #, c-format msgid "File not found: \"%s\"" msgstr "Файл не існує: \"%s\"" #: ../src/scramble.c:312 msgid "key" msgstr "ключ" #. confirma para evitar desastres: #: ../src/scramble.c:317 msgid "Confirm the key (avoid disasters)" msgstr "Підтвердження ключа (для запобігання лиху)" #: ../src/scramble.c:320 #, c-format msgid "The second key does not match the first key" msgstr "Другий ключ не відповідає першому ключу" #: ../src/scramble.c:325 #, c-format msgid "The key cannot be less than 8 characters" msgstr "Ключ не може бути меншим за 8 символів" #: ../src/scramble.c:337 #, c-format msgid "Cannot generate output file: \"%s\"" msgstr "Не вдається створити файл виводу: \"%s\"" #: ../src/scramble.c:390 #, c-format msgid "Cannot remove: \"%s\"" msgstr "Не вдається видалити: \"%s\"" #: ../src/scramble.c:402 #, c-format msgid "File unscrambled: \"%s\"" msgstr "Файл розшифровано: \"%s\"" #: ../src/scramble.c:406 #, c-format msgid "File scrambled: \"%s\"" msgstr "Файл зашифровано: \"%s\""